爲聖俞頌橘巖

洞庭秋晚半青黃,須待霜林熟自香。 不向懸崖親撒手,認皮作火錯承當。

譯文:

在洞庭湖畔,秋意漸濃,橘子一半呈現出青澀,一半泛着金黃。這橘子啊,得等待霜雪降臨,樹林染上霜色之後,它纔會自然成熟,散發出誘人的香氣。 如果不朝着懸崖毅然決然地放手一搏(這裏象徵着不經歷真正的磨鍊、不放下執着),就如同把橘子的外皮當作可以生火的材料一樣,那可就大錯特錯,白白承擔了錯誤的結果啦。
關於作者
宋代釋紹曇

釋紹曇(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住慶元府佛隴□□禪寺。景定元年(一二六○),住平江府法華禪寺。五年,住慶元府雪竇資聖禪寺。度宗鹹淳五年(一二六九),住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國栗棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序