攀石扪萝入杳冥,凌虚潜觉胆魂惊。 阴崖撷瀑瑶花碎,枯叶翻霜锦树荣。 汲水僧归龙洞去,采薇人踏虎踪行。 风流二老遗音在,度曲松涛万壑清。 双磵奔流战玉龙,浮屠云锁翠千重。 只将一疏传天下,大觉馿年识九峰。
游九峰
译文:
### 第一部分
我手攀着石头、拉扯着藤萝,走进那幽深昏暗的山林之中,凌空前行时不知不觉间胆战心惊。
在背阴的山崖边,摘取瀑布溅起的水花,那水花好似美玉碎裂一般;枯黄的树叶在霜露中翻飞,而斑斓如锦的树木却显得更加繁茂。
打水的僧人朝着龙洞的方向归去,采摘野菜的人踩着老虎的踪迹前行。
那两位风雅的前辈留下的美好诗篇还在流传,伴随着松涛奏响的旋律,整个山谷都显得格外清幽。
### 第二部分
两条山涧中的流水奔腾不息,就像玉龙在激烈战斗;佛塔被层层云雾环绕,周围翠色重重。
仅仅凭借着一篇奏疏就闻名天下,大觉禅师在驴年便已识得九峰的不凡。
注:“大觉馿年识九峰”中“驴年”是佛教用语,意为不可知的年月,这里表达一种带有禅意的、难以确切言说的时间概念和情境。
纳兰青云