隠秀
觸戰蠻徵總不知,樂羲皇世遯嘉肥。
馨香靜掩芝蘭室,文采深藏錦繡機。
伴野僧眠嵩少石,汲蒙泉煮首陽薇。
簞瓢飫味□貧趣,爭得紅塵染著衣。
譯文:
這人對世間那些如同蠻氏觸氏般的征戰殺伐之事全然不知,一心向往着伏羲氏那樣淳樸自然的時代,隱居起來過着安閒美好的生活。
他安靜地待在滿是芝蘭香氣的屋子裏,把自己的文采才華都深藏起來,就像錦繡織機也安靜地閒置着。
他與山野中的僧人相伴,在嵩山少室山的石頭上入眠;汲取蒙山上的泉水,煮着像伯夷叔齊所食的首陽山的薇菜。
他以簡單的飲食爲滿足,盡情享受着安貧樂道的趣味,又怎麼會讓那塵世的紛擾沾染到自己的衣衫呢。