聞道虛空曾解講,信疑往決西山亮。 煙雨溟濛蘚石溫,六藏影跡難尋訪。 小徑披榛扣竹扉,道人一見笑掀眉。 布衲橫肩瘦如削,口持密語沒停時。 雲簷掃榻延居夏,白蓮香散東林社。 澗水松風說苦空,不資中有生清泰。 殷勤寄問老孤松,具足門中有正宗。 灼然嫌佛不肯做,鳳棲不在梧桐樹。
西水浄土庵奉寄具足孤松老師
譯文:
聽聞虛空法師曾經講解佛法,我心中半信半疑,便前往西山去向亮法師求解疑惑。
山間煙雨迷濛,那長滿苔蘚的石頭透着溫潤的氣息,可我四處尋覓,卻難以找到亮法師的蹤跡。
我撥開榛莽雜草,沿着小徑前行,輕釦那竹製的柴門。一位道人見到我,眉開眼笑。
他身着布衲,肩頭橫搭着衣物,身形消瘦得彷彿被刀削過一般,嘴裏不停地念着神祕的佛語。
他在雲霧繚繞的屋檐下打掃好牀鋪,邀請我留下來度過這炎夏。白蓮綻放,香氣飄散在這如同東林社般的淨土中。
山澗裏的溪水潺潺,松間的風輕輕吹拂,它們彷彿都在訴說着世間的苦與空的道理。無需藉助外物,內心便自然生出一種清淨安泰的感覺。
我滿懷懇切之情,託人問候那老孤松般的法師,在具足門中有着真正的佛法正宗。
他顯然嫌棄成佛這樣的事都不肯去做,就好像鳳凰棲息並不一定要在梧桐樹上一樣,有着自己獨特的追求和境界。
納蘭青雲