忆昔周当仁,手握金刚杵。 愤气向南方,誓灭诸魔子。 老婆蓦劄点三心,走入龙潭恨转深。 扫荡家私无一窖,胡挥白棒到平人。 牧闲冷坐思高躅,断弦争得鸾胶续。 扣门听得简州人,倒屐相迎几折足。 略寒温外问来端,叉手丁宁觅指南。 未举纸灯明说了,隔窗春鸟语绵蛮。
周上人求语
译文:
这首诗较为晦涩,充满了禅学典故和意象,以下是大致的现代汉语翻译:
回忆往昔,那如同周朝担当仁义大任之人,手中紧握着象征降魔的金刚杵。
心中满是愤懑之气朝着南方,发誓要消灭那众多的魔子。
就像有个老婆婆突然点醒其三心(注:此处“三心”在禅学有特定含义),他进入龙潭之后悔恨之意更深。
把家中所有的财物都舍弃,就像没有一窖的积蓄,还胡乱挥舞着白棒,甚至波及到了平常人。
放牧闲暇时,冷冷地坐着追思往昔高人的足迹,断了的琴弦又怎能用鸾胶接上。
听到简州人敲门来访,连鞋子都穿反了急忙相迎,差点把脚都折了。
简单寒暄之后询问对方来意,对方拱手认真地请求给予指引。
还没等举起纸灯把事情说明白,隔着窗户就传来春天鸟儿婉转的啼鸣声。
纳兰青云