靈叟小師悟垓侍者求語

碧落一碑無贗本,非草非真非隸篆。 鏡樣渝江徹底清,字義炳然人少見。 靈叟珍藏歲月深,南來吳越人爭尋。 瘞鶴銘辭匪同調,寒山詩句非知音。 紛紛問字誰親切,勾不成勾丿不丿。 爭得盧公賽子云,一肩擔荷柴衝折。 臨行密付阿誰邊,妙處休雲子不傳。 索性掃除元字腳,義天雲浄月孤玄。

譯文:

在那高遠的天空下有一塊碑,它沒有虛假的版本,上面的文字既不是草書,也不是楷書,更不是隸書和篆書。 那如鏡子一般的渝江,江水清澈見底,碑上的字義清晰明顯,只是很少有人能夠發現其中的深意。 靈叟把這塊碑珍藏了很長時間,他從南方來到吳越之地後,人們都爭着去探尋它。 這碑上的文字和《瘞鶴銘》的辭章格調不同,和寒山的詩句也不是同一類知音。 那些紛紛來詢問碑上文字含義的人,誰能真正領會其中的親切之意呢?他們連簡單的筆畫“勾”都寫不像樣,“撇”也寫得不像撇。 怎樣才能找到像盧公那樣賽過揚雄的人,能像他一樣把這深奧的學問一肩扛起,哪怕柴擔被壓折也在所不惜呢。 在你臨行的時候,這碑要祕密交付給誰呢?別再說什麼精妙之處兒子也不傳。 乾脆把原本文字的條條框框都掃除乾淨,讓義理的天空如雲朵散盡,明月獨自高懸,盡顯玄奧之境。
關於作者
宋代釋紹曇

釋紹曇(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住慶元府佛隴□□禪寺。景定元年(一二六○),住平江府法華禪寺。五年,住慶元府雪竇資聖禪寺。度宗鹹淳五年(一二六九),住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國栗棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序