妙恩侍者求語

一奩春錦鬭鮮明,較古菱花越樣清。 照影不應呼小玉,至今湖海客關情。

譯文:

這並不是一首嚴格意義上的古詩詞,它是一首偈語類的作品。下面爲你進行翻譯: 那梳妝盒裏如同春天繁花般的錦緞,相互爭奇鬥豔,顯得格外鮮明耀眼。與古老的菱花銅鏡相比,這鏡子更是有着超乎尋常的清澈明亮。 在這鏡子裏映照出身影,可別像當年那樣呼喚婢女小玉呀。直到如今,那些漂泊湖海的遊子們,依舊對這鏡子飽含深情。 這裏需要說明一下,“照影不應呼小玉”化用了唐代霍小玉的典故,霍小玉和李益有一段悽美的愛情故事,不過在這首詩裏其確切含義還需要結合具體的情境進一步解讀。
關於作者
宋代釋紹曇

釋紹曇(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住慶元府佛隴□□禪寺。景定元年(一二六○),住平江府法華禪寺。五年,住慶元府雪竇資聖禪寺。度宗鹹淳五年(一二六九),住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國栗棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序