繼浄頭歸天衣故里

歸訪荊溪舊釣蓑,看長空鴈影沉波。 臨風一掃無蹤跡,浄地豈容人放屙。

這首詩翻譯過來大概是這樣: (浄頭)回去探訪荊溪那片舊日披着釣蓑垂釣的地方,抬眼望去,只見高遠天空中大雁的影子倒映在水波之中,最終又隨着大雁遠去而沉入波底消失不見。 (他)迎着風,好似要將世間的一切痕跡都一掃而空。這清淨之地,怎麼能容忍有人在這裏做出不淨、褻瀆之事呢。 這裏需要說明一下,“淨頭”是寺院中負責打掃廁所等清潔事務的僧人;“放屙”用比較直白的話說就是排泄,這裏是一種形象說法,意在強調清淨之地不容玷污。
评论
加载中...
關於作者

釋紹曇(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住慶元府佛隴□□禪寺。景定元年(一二六○),住平江府法華禪寺。五年,住慶元府雪竇資聖禪寺。度宗鹹淳五年(一二六九),住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國栗棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序