送雪竇圓兄歸疏山

錦鏡濃粧蜀樣花,沒塵埃處惹塵埃。 好歸說與曹家女,已是當堂打破來。

譯文:

那如蜀地美人精心妝扮般豔麗的錦鏡湖旁的花朵啊,本處於看似沒有塵埃的地方,卻還是沾染了塵埃。 你還是趕快回去,把這些情況說給曹家的女子聽吧,畢竟事情已經在衆人面前被揭露得清清楚楚了。 需要說明的是,這首詩是禪詩,其含義往往較爲隱晦,可能蘊含着禪機和特定的宗教哲理,以上翻譯只是從字面大致進行現代漢語轉換,不一定能完全準確地傳達出其背後的深意。
關於作者
宋代釋紹曇

釋紹曇(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住慶元府佛隴□□禪寺。景定元年(一二六○),住平江府法華禪寺。五年,住慶元府雪竇資聖禪寺。度宗鹹淳五年(一二六九),住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國栗棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序