打破劍門關,未死先辭世。 書偈自塗糊,白把驪珠碎。 口款細供通,自首原其罪。 木人歌舞石人悲。 聲遏行雲,鴈序分,影落千峯外。
偈頌一百一十七首 其四九
這是一首禪意濃厚的偈頌,以下是它的大致現代漢語翻譯:
就好像要打破那險峻難攻的劍門關一樣,在還未真正離世之前,就已經有了超脫世俗、告別這世間的念頭。寫下偈語,可這偈語就像是自己隨意塗抹、讓人摸不着頭腦的東西,白白地將那珍貴如同驪珠般的佛法智慧給糟蹋了。
如同犯人一樣,細細地交代自己的“罪行”,主動承認自己所犯的過錯。就彷彿木人在那裏歡快地歌舞,而石人卻在一旁悲傷不已。
這場景發出的聲音彷彿能夠阻止天上的行雲,大雁排列成整齊的隊伍分開,它們的影子落在了千萬座山峯之外。
需要說明的是,偈頌往往蘊含着深刻的禪理和宗教寓意,不同的人可能會有不同的理解和解讀,其確切含義有時候較難精準把握。
納蘭青雲