簸弄乾坤,灵蛇在掌。 露刃含霜,阿谁近傍。 歼厥渠魁未得时,蛰龙护匣牢收抗。 还他道地,剑州与太阿无两样。 携来剪月亭前,共聚五湖禅流,拭目纵观,连声称赏。
偈颂一百一十七首 其三五
译文:
这首偈颂整体是用比较意象化、带有禅意的语言来表达。以下是翻译成相对直白的现代汉语:
这(禅意或某种境界)就如同能够随意地摆弄乾坤,仿佛灵动的蛇握在手掌之中。那(禅的机锋、智慧)如同闪着寒光、带着霜气的利刃,有谁能够靠近呢?
想要歼灭那些为首的(这里可能指的是内心的烦恼、杂念等),但时机还未到,就像蛰伏的龙守护着剑匣,把它牢牢地收纳、抵御着。
真正达到了那个地道的境界,无论是剑州所产之剑,还是传说中的太阿宝剑,其实都没什么两样。
把这(象征着禅机、智慧的“宝剑”)带到剪月亭前,召集五湖四海的参禅之人,大家都擦亮眼睛仔细观看,连连发出称赞欣赏之声。
纳兰青云