滄溟深,未必深。 須彌險,未必險。 衲僧家險崖機不可挨,深密心不可察。 拄杖子忍俊不禁,試與探測看。 深無半寸,平如鏡面。 浩大雷聲,全無雨點。 只好深雲龜六藏,佛眼迷蹤尋不見。 尋得見,瑞巖點一杯茶,徐徐向伊道,日暮窮途,家鄉尚遠。
偈頌一百一十七首 其二七
這首偈頌並非嚴格意義上的古詩詞,而是佛教禪語性質的內容,以下是大致的現代漢語翻譯:
大海就算很深,但未必是真的深;須彌山就算險峻,但未必是真的險。對於修行佛法的衲僧們來說,他們在險絕之處所暗藏的機鋒,旁人難以靠近去體悟;他們內心深處幽微深邃的思想,也難以被洞察。
我手中這根拄杖子實在忍不住了,試着去探測一番。結果發現,所謂的深邃連半寸都沒有,平坦得就像鏡子的表面。就好像有震天動地的雷聲,卻完全沒有雨點落下。
這種境界,就像深山雲霧裏的烏龜把六根藏得嚴嚴實實,就算有佛的慧眼也難以尋覓到它的蹤跡。
要是真能尋覓到這其中的奧祕,那我在瑞巖寺會爲你點上一杯茶,然後慢悠悠地對你說:此刻你已到了日暮窮途的境地,可距離真正的家鄉(覺悟解脫之境)還遠着呢。
納蘭青雲