贺天童心首座出世仗锡
懒织蒲鞋罢养亲,入蟭螟眼皷烟尘。
只将打发云门手,更与玲珑接一人。
译文:
这首诗比较晦涩,涉及佛教的一些概念和特定情境,以下是大致的现代汉语翻译:
这位首座曾经懒得编织蒲鞋,也不再以侍奉双亲之事为念,进入那极其微小如同蟭螟眼般的境界,掀起一片佛道修行的“烟尘”(这里可理解为在修行领域有所作为、引起关注)。
他仅仅凭借着如同云门宗祖师那样高明的度化手段,还能以精妙、透彻的方式去接引另一位有缘人走上修行之路。
需要说明的是,“贺天童心首座出世仗锡”这类内容带有浓厚的佛教禅门色彩,其中“出世”在佛教里有脱离世俗、证悟解脱之意,“仗锡”通常指僧人手持锡杖云游修行等含义,诗中有些表述是比较难精准翻译出其佛教深意的。