小奚挑薺攜籃去,尋遍頹垣與荒圃。 根染微黃怯曉霜,葉鋪嫩綠滋春雨。 沙瓶鳴井𣂏寒泉,膏泥濯盡誇芳鮮。 松風飋飋沸茶鼎,晴窗喚醒幽人眠。 細嚼甘香凝齒頰,味與首陽薇不別。 茆舍清貧樂未涯,搜吟況有梅梢月。 五陵玉筯耽膏腴,豈知菜味天淵殊。 茶罷筇枝發清興,山後山前行一轉。
挑薺
譯文:
小書童提着籃子去挑薺菜,在倒塌的牆壁和荒蕪的園圃裏找了個遍。
薺菜的根微微泛黃,似乎害怕清晨的寒霜;葉子鋪展開嫩綠的色澤,得益於春雨的滋潤。
從井中打水,沙瓶與井水碰撞作響,打上來寒冷的泉水,用這泉水把薺菜上的泥土洗得乾乾淨淨,然後得意地誇讚這薺菜新鮮芳香。
松風呼呼作響,茶鼎裏的水也沸騰起來,明亮的窗戶前,這聲響喚醒了幽居之人的睡眠。
細細咀嚼薺菜,甘甜清香的味道在齒頰間瀰漫,這味道和伯夷、叔齊在首陽山喫的薇菜沒什麼差別。
住在茅草屋裏,雖然生活清貧,但樂趣無窮,更何況在吟詩的時候還有梅花梢頭的明月相伴。
五陵那些富貴人家的子弟,喫飯時眼淚汪汪只貪戀肥膩的美食,哪裏知道這野菜的味道和他們喫的美食有着天壤之別。
喝完茶,拄着竹杖,興致盎然,到山後山前隨意漫步轉上一圈。
納蘭青雲