淳乎淳,沒機心。 撮莖草作翳睛藥,鍛黃丹成遶指金。 發汾陽怒罵傷人語惡,中曹源蠱毒刻骨冤深。 掃狐兔露蒼鷹牙爪,咬豬狗添老虎精神。 是師真,非師真。 僧繇描不得,閣筆幾沉吟。
癡絕和尚贊
譯文:
這是一首讚頌癡絕和尚的詩,以下是翻譯成現代漢語的內容:
癡絕和尚啊,淳樸至極,心中毫無機巧算計。
他能把普通的莖草當作治療眼疾的良藥,就好像能將普通的黃丹鍛鍊成可以繞指的柔軟黃金。
他像汾陽善昭禪師那樣,會發出怒罵傷人的話語,言辭看似兇惡;也如同中了曹源一脈獨特的“蠱毒”一般,其思想影響深刻,讓人覺得冤屈之感深入骨髓(這裏的“冤”並非真正的冤屈,而是形容影響的強烈)。
他能像蒼鷹掃除狐兔那樣,毫不留情地去除不良現象,顯露出蒼鷹般鋒利的牙爪;又像老虎添了精神去咬豬狗一樣,在面對一些不良事物時充滿了威嚴和氣勢。
很難說這展現出來的,到底是不是真正的他啊。
就算是像張僧繇那樣的畫聖來描繪他,也根本畫不出他的神韻,只能放下畫筆,沉吟許久,不知從何下筆。
納蘭青雲