偈頌一百零二首 其一○一
是是,荊棘叢林,黃金田地。
非非,伊蘭旃卜,甘露蒺藜。
是不是,非不非,鶴健將雛去,猿閒抱子歸。
譯文:
這首偈頌蘊含着深刻的禪理,以下是翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語:
說“是”的話呢,看起來像是荊棘叢生、難以行走的叢林,但實際上可能是能產出黃金的肥沃田地。
說“非”的話,那所謂的臭穢的伊蘭草和芳香的旃卜花,就如同甘露和蒺藜一樣,看似有着天壤之別,可本質又有難以言說的關聯。
既不是單純地認定“是”,也不是單純地判定“非”。就好像健康的仙鶴帶着幼鶴離開,悠閒的猿猴抱着小猿歸來,一切都是自然而然、各有其道,不必執着於絕對的是與非。