挽楊玉溪
蜀道艱難又幾年,錦城斷礎帶悽煙。
從今井絡虧全勢,只恨坤輿失巨賢。
山有蛾眉空積雪,國無峻柱可擎天。
英魂楚楚能知否,應在青城作浪仙。
譯文:
蜀地的道路本就艱難險阻,這又過了好些年,錦官城那些斷裂的基石旁,瀰漫着一片淒涼的煙霧。
從現在起,井宿分野之地的完整地勢都有所缺損,只讓人遺憾這大地失去了一位傑出的賢才。
那山巒上雖有如蛾眉般的山峯,卻徒然堆積着積雪(就像有美景卻無人好好欣賞一樣),國家沒有像高大的柱子般的棟樑之纔可以支撐起這天地。
您那英靈若是能清楚知曉這一切該多好啊,想來您應該在青城山化爲浪仙一樣的仙人,繼續逍遙自在吧。