不知年換山無歷,日短著書陰自惜。 臞僊誰與伴清孤,竹裏梅花破幽寂。 月窗看影嗔曉奪,雪徑尋花驚夜失。 絕憐一點清淡意,不作羣芳妖豔質。 夢寒翠羽真恐涴,香遠細腰何敢即。 廣平亦作軟媚語,可笑鐵心輕變易。 梅州參徹梅花髓,句中有味供紬繹。 冰甌滌筆想更奇,試爲此花重請益。
和楊監簿詠梅
譯文:
我住在這山中,都不知道歲月更替了,因爲山中沒有日曆來提醒我時光的流轉。白天的時間短暫,我抓緊時間著書,連那漸逝的陰影都讓我感到珍惜。
有哪位清瘦的仙人來陪伴這份清高冷傲、孤獨寂寞呢?只有竹林裏綻放的梅花,它打破了這幽深的寂靜。
在有月光的窗前,我正癡癡地看着梅花的疏影,卻惱恨清晨的到來將這美景奪走;在鋪滿白雪的小徑上尋覓梅花,卻在夜晚驚訝地發現它彷彿消失不見。
我無比憐愛梅花那一點清淡的韻味,它不像其他衆多花卉那樣有着豔麗妖冶的姿態。
我擔心夢中飛來的翠羽鳥會玷污了它的純潔,它那清幽的香氣飄得很遠,我就像不敢輕易靠近細腰美人一樣,不敢隨意褻瀆它。
當年的宋璟(廣平)也曾寫下對梅花溫柔嫵媚的讚美之詞,真可笑他那看似鐵石般的心性輕易就改變了。
你(楊監簿)在梅州已經參透了梅花的精髓,詩句裏韻味十足,值得我細細思索品味。
我想你用潔淨的冰甌洗筆後寫下的文字一定更加奇妙,我願意再向你請教關於這梅花的種種。
納蘭青雲