風行水上真文章,不羽不脛遊四方。 妙語綴入牙頰香,意有佳客揚其芳。 美君金璧不願將,多文爲富紛儲藏。 牙籤玉軸緗縹囊,書船貫月飛虹光。 鼎肉試取一臠嘗,珠璣璀璨錦繡張。 疾指快讀下五行,虎鳳蔚躍蛟龍翔。 尚欲效學雞林商,遍索偉制豐行裝。 哲匠謹勿麾門牆,當遣紙價貴洛陽。
贈郵文秀才
譯文:
風在水面吹拂,自然形成美妙的波紋,這就如同真正的好文章一樣,無需憑藉羽毛飛翔,也不用依靠腿腳行走,卻能在四方流傳。
你那些精妙的話語,一旦說出口,就彷彿讓人口中都滿是芬芳。就好像有貴客到來,四處傳播着你的美名。
我真佩服你,連金銀美玉都不放在眼裏,一心用豐富的學識來充實自己,將各種知識如同寶藏一般大量儲藏。
你的書房裏,珍貴的書籍排列整齊,象牙做的書籤,美玉裝飾的卷軸,還有淺黃色的書套。那滿滿一船的書籍,就像穿過明月,閃耀着如彩虹般的光彩。
隨便從你的文章裏選取一小部分來品讀,就如同品嚐美味的肉一樣,滋味無窮;又像看到了璀璨的珍珠寶石,鋪開的錦繡綢緞。
我迫不及待地快速閱讀,一眼能讀好幾行。你的文字裏,彷彿有猛虎、鳳凰在奔騰跳躍,蛟龍在天空中翱翔。
我甚至想像雞林的商人收集白居易的詩作那樣,把你的佳作都蒐羅起來,讓我的行囊變得更加充實。
高明的你可千萬別把我拒之門外啊,你的文章要是流傳開來,肯定會像左思的《三都賦》一樣,讓洛陽的紙都供不應求、價格上漲呢。
納蘭青雲