靈源水有天,日涉勝趣多。 同行十數子,散策經山坡。 溪行小盤礴,石坐閒摩挲。 野菊留餘花,新梅看微柯。 寒鴉落平田,暖鯉跳枯荷。 是日冬曦溫,景象如春和。 笑談不知歸,亦有載酒過。 忽瞻彼北山,黑雲生嵯峨。 陰晴反覆手,天測不可俄。 長風舞紅葉,急雨翻銀河。 儒冠各欹墊,僮屨皆奔波。 路滑爭牛羊,泥濺亂鴨鵝。 席地聽沾溼,樽沙委駢羅。 五十笑百步,曳杖如橫戈。 林間偶自芘,棄甲我則那。 留戀歸不早,顛沛逢滂沱。 出遊不知時,廢此嘯且歌。 綢繆無遠慮,其如近憂何。 茲遊已狼籍,後計毋蹉跎。 歸歟亟誅茅,結亭依巖阿。 震陵有帡幪,樂哉澗槃薖。
遊靈源天境遇雨各奔歸晚坐以不是溪居者那知風雨來分韻得那字奉呈一笑
譯文:
靈源的水彷彿連着天際,我每日來此遊玩,能感受到很多美妙的趣味。和我一同出遊的有十幾個人,大家拄着柺杖漫步經過山坡。沿着溪流徘徊漫步,坐在石頭上悠閒地摩挲着周邊的事物。野菊還殘留着幾朵花,初綻的梅花枝頭只有細小的枝幹。寒鴉落在平坦的田野上,溫暖處的鯉魚從枯荷間跳出。這一天冬日的陽光很溫暖,景象就如同春天般和煦。大家說說笑笑都忘了回去的時間,還有人帶着酒來和我們相聚。
忽然抬頭看那北山,巍峨的山峯上湧起了黑雲。天氣就像在人手中反覆變化一樣,短時間內都難以預測。大風捲起紅葉飛舞,急雨好似銀河倒翻般傾瀉而下。儒生們的帽子都歪歪斜斜,書童們的鞋子也在泥濘中奔波。道路溼滑,大家像牛羊一樣互相爭搶着前行,濺起的泥巴把周圍弄得像亂了陣的鴨鵝。大家席地而坐,任憑雨水沾溼身體,酒杯、沙子雜亂地散落一地。就像“五十步笑百步”一樣,有人拖着柺杖像握着橫戈般艱難前行。我偶然在林間找到一處遮蔽之所,狼狽地躲在那裏,只能無奈嘆息。
只怪我們留戀美景沒有早點回去,纔會在這狂風暴雨中如此狼狽。這次出遊沒有選好時間,連原本的吟嘯放歌之樂都荒廢了。我們做事沒有長遠的謀劃,又怎麼能應對眼前的憂患呢?這次遊玩已經弄得如此狼狽,以後可不能再這樣虛度時光、毫無計劃了。還是趕緊回去在山岩旁蓋座亭子吧。如果有堅固的遮蔽之所,在山澗中過着隱居的生活也是很快樂的啊。
納蘭青雲