章生畫中師,神秀蟠心胸。 兒時學山水,近復能魚龍。 拂素欲畫時,默吮南山松。 斯須景與物,以次生筆鋒。 畫出巧安排,咫尺千萬重。 陰晴弄明晦,近遠分淡濃。 雪月清瘦嶼,煙雨朦朧峯。 有時作江湖,萬派俱朝宗。 雲濤洶澎湃,雪屋驚奔衝。 風平坦如掌,皺縠浮溶溶。 因水魚更巧,回翻態從容。 翻荷猛跳珠,聚藻相噞喁。 中有化龍鯉,靜伺機便逢。 天門露頭角,滃滃祥雲從。 看君此四畫,衆史特奴傭。 當知各有意,不特誇纖穠。 丈夫抱膝時,清樂山水供。 觀魚或濠上,笑倚臨流筇。 一朝蛻鱗鬣,屣脫塵泥蹤。 甘霖澤四海,霓望慰九農。
題章秀才畫山水魚龍
譯文:
章生是繪畫界的良師,他的心胸之中蟠踞着神妙秀麗的靈感。小時候他學習畫山水,近來又掌握了畫魚龍的技藝。
當他鋪開白色的畫紙準備作畫時,就像默默吮吸着南山之松的靈氣。不一會兒,景色與物象便依次從他的筆鋒下誕生。
他畫出的畫面安排巧妙,在咫尺的畫卷上展現出萬千重的景緻。畫面中能巧妙地表現出陰晴的變化,遠近的景物也能分出淡濃層次。
那畫裏有被雪月籠罩的清瘦島嶼,有在煙雨之中朦朧的山峯。有時他畫江湖之景,萬千水流都朝着一處匯聚。雲濤洶湧澎湃,浪濤如雪衝擊着屋舍般的礁石。
風平浪靜時,水面平坦如掌,泛起的漣漪如皺紗般輕盈盪漾。因爲有了水的襯托,畫中的魚更是巧妙靈動,它們迴旋翻轉姿態從容。有的魚在荷葉間穿梭,像跳動的珠子;有的魚聚集在水藻邊,相互吐着泡泡交流。
其中有一條即將化龍的鯉魚,靜靜地等待着時機的到來。一旦時機成熟,它能在天門露出頭角,伴隨着湧動的祥雲。
看您這四幅畫作,其他畫師與之相比就如同奴僕一般。應當知道每幅畫都有深意,並非只是爲了誇讚畫面的細膩豔麗。
大丈夫閒居抱膝之時,能以欣賞清美的山水之景爲樂。就像莊子在濠上觀魚那樣悠然自得,笑着倚靠在溪邊的竹杖上。
但一旦有朝一日像魚化龍一樣獲得機遇,就要擺脫塵泥般的凡俗蹤跡。要像及時雨一樣潤澤四海,滿足百姓們的殷切期望。
納蘭青雲