適齋詩僊人,吟境天寬廣。 聞詩未識面,魚鴈空來往。 道周歘相遇,慰此積歲仰。 煙林指深處,邀我稅塵鞅。 入門境自勝,萬竹颯蕭爽。 燈前酌夜雨,談笑劇拊掌。 錦囊出新什,句字兩俱響。 明當早脂車,未別先惆悵。 嗟予走紅塵,方此墮世網。 羨君飽林壑,四序足幽賞。 努力喜自珍,清名照天壤。
訪胡景顏
譯文:
適齋先生你可是詩中仙人吶,你吟詩的境界如天空般寬廣無邊。我早聽聞你的詩作,卻一直未曾與你謀面,只能通過書信來往。
在大路上我忽然與你相遇,多年來對你的敬仰之情總算得到了慰藉。你指着煙霧繚繞的樹林深處,邀請我卸下旅途的勞頓前去一聚。
一走進你的居所,就感覺環境特別優美,千萬竿翠竹在風中颯颯作響,讓人頓感清爽。夜晚,我們在燈前一邊飲酒,一邊暢談,歡樂的談笑中還不時鼓掌。
你從錦囊裏拿出新創作的詩篇,詩句和文字都十分精妙,讀起來朗朗上口。
明天一早我就要套好車馬離開了,還沒分別我就已滿心惆悵。可嘆我一直在塵世中奔波,深陷世俗的羅網難以自拔。
我真羨慕你能盡情飽覽山林溝壑之美,一年四季都能悠然自得地欣賞清幽的景緻。希望你繼續努力,好好珍視自己,讓你的清名在天地間閃耀。
納蘭青雲