靈源聚英氣,融作雲霞精。 霆伯挹其秀,胸府懷光晶。 誦書過萬卷,落筆超羣英。 文章有餘力,賦詩吟性情。 短章或大篇,點翰長風生。 或吐健麗句,氣象高崢嶸。 雲濤洶萬里,出沒蛟龍驚。 或寫閒逸句,句法如天成。 微泉溜石壁,清吹調松聲。 或句和且婉,純如奏英莖。 晴風舞雪絮,曉日歌春鶑。 或句端且嚴,凜凜不可輕。 星辰列雲漢,營壘森甲兵。 變化千萬狀,發越無定名。 清標鎮浮態,沈謝隳文成。 勁氣擬古作,甫白焚詩泓。 不負飄逸姿,孰爭前輩衡。 學海不汗漫,安見酌復盈。 文章用無盡,蓋以天才宏。 宏才戲翰墨,筆勢宜如傾。 譬之一輪月,皎皎當天明。 晴輝照春夜,花柳皆敷榮。 高秋爽氣盛,桂影翻悽清。 又如百川水,滔滔地中行。 江湖風雨霽,碧色連天平。 奔流出三峽,谹吼雷霆爭。 詩歌具衆體,古人所難並。 子詩得神助,逸思隨縱橫。 失手墮之地,聲作金石鏗。 俊纔有如此,九萬飛鵬程。 卑哉溝瀆中,安可容鱣鯨。 子以見吾家,人才世登瀛。 勉哉復祖業,謹勿寒宗盟。 某也習箕裘,生涯風露檠。 家徒四壁立,獨以道爲耕。 文章厭卑薾,壯志思軒轟。 紛紛笑餘子,藐視如孩嬰。 詩書自娛悅,終日關柴荊。 欣然得子至,倒屣來相迎。 佳篇出見遺,未讀顏先頳。 遷喬不擇木,求通乃於盲。 視我如土鷃,視子如鷦鵬。 英風當遠避,況敢事酬賡。 新篘日初熟,我姑酌彼觥。 晚風入簾幕,窗外斜陽晴。 紅爐坐相對,簷馬聲鏦錚。 試將今古詩,與子細共評。 幽懷味此樂,鼓瑟仍吹笙。 胡爲不留處,駕言欲西征。 清飲不可再,使我搖心旌。 努力各自愛,共濯江湖纓。
贈霆伯姪
譯文:
### 前半部分:誇讚霆伯才華
靈源匯聚了天地間的英氣,這些英氣交融化作了雲霞的精華。霆伯汲取了其中的靈秀,胸中懷有熠熠光輝。
你誦讀過的書籍超過萬卷,提筆寫作便能超越衆多英才。在文章創作上綽綽有餘力,賦詩還能抒發真情實感。
不管是短章還是長篇,你揮筆書寫就好似長風乍起。有時吐出剛健華麗的詩句,氣象高峻崢嶸。那氣勢如同洶湧萬里的雲濤,蛟龍在其中出沒也會心驚。
有時寫出閒逸的句子,句法就像是天然生成。彷彿細微的泉水在石壁上流淌,清風吹拂着松枝發出美妙的聲響。
有時詩句平和又婉約,純淨得如同演奏着古代的英莖之樂。就像晴風中飛舞的雪絮,清晨的太陽下黃鶯歡快地歌唱。
有時詩句端莊又嚴謹,凜然不可輕視。恰似星辰羅列在銀河之中,軍營裏的士兵嚴陣以待。
你的詩作變化萬千,難以用一種固定的風格來命名。清新的格調能鎮住浮躁的姿態,就算是南朝的沈約、謝朓看到你的文章也會自愧不如。
你剛勁的氣勢能與古人的作品相媲美,就算是杜甫、李白看到你的詩作也會自嘆不如。
你不負那飄逸的姿態,誰能與你在前輩中一爭高下呢?學問的海洋廣闊無邊,如果不深入其中,怎能看到不斷汲取又不斷充盈的景象。
文章的用途無窮無盡,這是因爲你有着宏大的天才。憑藉宏大的才華隨意揮灑筆墨,筆勢自然如傾盆大雨般酣暢。
就好像那一輪明月,皎潔地懸掛在天空中照亮大地。晴朗的光輝照耀着春夜,花柳都盛開得格外繁茂。在秋高氣爽的時節,桂樹的影子卻透着悽清。
又如同百川之水,滔滔不絕地在大地上流淌。江湖上風雨過後放晴,碧波與天空相連。江水奔騰着流出三峽,轟鳴聲如同雷霆相爭。
詩歌具備各種體裁,這是古人都難以兼顧的。你的詩得到了神靈的相助,飄逸的思緒縱橫馳騁。就算不小心把詩稿掉落在地上,那聲音也如同金石相擊般鏗鏘。
像你這樣的俊才,定能像大鵬一樣展翅高飛九萬里。那些狹小的溝渠,怎麼能容納得了你這如鱣鯨般的大才呢?
### 中間部分:家族期望與自身感慨
你展現出我們家族的風采,我們家族人才輩出,世代都有傑出之人。你要努力復興祖輩的基業,千萬不要讓家族的聲譽受損。
我繼承着家族的事業,在風露中伴着燈燭度過生涯。家中貧困,徒有四壁,只能以追求道義爲耕耘。
我厭惡那些卑下萎靡的文章,心中壯志渴望能聲名遠揚。我對那些庸庸碌碌的人不屑一顧,把他們看成是無知的孩童。
我以詩書自娛自樂,整天關閉着柴門。
### 後半部分:與霆伯的相處及離別之情
很高興你來到我這裏,我急忙起身倒穿着鞋子去迎接你。你拿出佳作送給我,我還沒讀就已經羞愧得臉紅了。
我就像那隻在低處的土鷃,而你如同翱翔天際的鷦鵬。我應該遠遠避開你的英風,哪裏還敢和你酬唱應答呢?
新釀的酒剛剛熟了,我姑且斟滿酒杯。晚風吹進簾幕,窗外夕陽依舊晴朗。我們相對坐在紅爐旁,屋檐下的風鈴叮叮作響。
我試着和你一起仔細品評古今的詩歌。品味着這種清幽的樂趣,就像彈奏着瑟又吹起了笙。
你爲什麼不多留一會兒,卻要駕車向西遠行呢?這樣美好的清飲時光不能再有,讓我內心動搖不安。
我們都要努力,好好愛惜自己,一起在江湖中洗淨纓帶,堅守高潔。
納蘭青雲