送庐陵郭佥判致仕归

世俗风波甚,谁能退急流。 渊明存菊日,张翰忆鲈秋。 高躅今云远,清风孰与侔。 明公回末习,逸韵踵前修。 元振才高古,林宗学鲜俦。 未为川上楫,姑运幄中筹。 太守先公孝,同僚上伯游。 德偕才并茂,文与政俱优。 士有春风慕,民无北雪愁。 宽平人自服,欺绐吏应羞。 逸足方当展,闲身欲早抽。 声名从日起,富贵等云浮。 帝许挂冠请,人多卧辙留。 山中无怨鹤,海上有盟鸥。 西涧先生涣,平园老叟周。 高风追故国,雅节映吾州。 巧禄惭奔竞,怀安鄙懦偷。 号应重拜散,亭欲遂名休。 亲戚娱清话,溪山豁远眸。 诗情入囊锦,世事付纹楸。 陆子新茶具,严滩旧钓裘。 问松犹在迳,种秫喜盈畴。 眼觉功名梦,心轻利禄沤。 窦山森桂茂,谢砌长兰幽。 清白传家法,诗书遗子谋。 摩空已雕鹗,得路即骅骝。 事业今犹啬,功勋后必收。 三槐终得相,驷马会封侯。 满砌皆朱绂,看公尚黑头。 定知丰有报,此去浩无忧。 草色风翻翠,杨花雪滚毬。 同归春作伴,欲借路无由。 某也真疎陋,公焉辱庇庥。 龙门曾足履,鳣席屡衣抠。 奖借情俱厚,掀腾志愿酬。 东门闻祖帐,南浦想离讴。 心曲怀依恋,江乡恨逗遛。 诸生数千两,怅望送僊舟。

译文:

在这世俗社会里,风波险恶得很,又有谁能够在这浊流中果断抽身急退呢? 就像陶渊明在有菊花相伴的日子里辞官归隐,张翰在秋风起想起家乡鲈鱼美味时便弃官返乡。 古代那些高洁的隐士们的踪迹如今已显得那么遥远,他们的清风亮节又有谁能与之相比呢? 您扭转了当下不良的风气,您的高雅逸韵紧随着前代的贤德之人。 您有着如同郭元振那样高古的才华,也有着像郭林宗那样鲜有人能匹敌的学识。 您虽未能成为在江河上乘风破浪的船楫,却在帷幄之中运筹谋划。 您孝顺父母如同太守的典范,与同僚相处如同上伯游那样和睦。 您品德与才华都十分出众,文章和政务都极为优秀。 士子们都对您满怀如沐春风般的仰慕之情,百姓们也没有了如面临北雪般的忧愁。 您宽厚平和,人们自然心悦诚服,那些欺上瞒下的官吏应该感到羞愧。 您本可以大展宏图,却打算早早抽身,去过闲适的生活。 您的声名正日益远扬,可您却把富贵看作是浮云一般。 皇帝批准了您辞官的请求,百姓们还纷纷卧在车辙中挽留您。 您回到山中,不会有怨鹤之声,在海边还能与鸥鸟结盟为友。 就像西涧先生徐涣、平园老叟周必大一样,您的高风亮节能追赶上故国的贤达,您的高雅节操能映照我们这一方州郡。 那些为了取巧获得俸禄而奔走钻营的人应该感到惭愧,那些贪图安逸、怯懦苟且的人实在可鄙。 您应该被重新授予散官之号,您可以把亭子命名为“休亭”。 您可以与亲戚们愉快地交谈,在溪山之间开阔自己的视野。 您的诗情可以化为锦囊中的锦绣文章,把世间的纷扰之事都交给棋盘上的棋子。 可以像陆游那样有新的茶具,也能如严子陵一样披上旧的钓裘。 问问那松径是否还在,看到种的高粱长满了田畴,您一定会满心欢喜。 您已看透了功名如梦,把利禄看作水上的泡沫般轻淡。 您的家族如同窦燕山家的桂树般繁茂,子弟就像谢安阶前的兰花般清幽。 您把清白的家风代代相传,用诗书为子孙谋划未来。 您的子孙如同能搏击长空的雕鹗,一旦有机会就能像骏马般驰骋。 虽然现在事业上的收获还不多,但日后必定能建立功勋。 就像王祐种三槐而子孙为相,您也终会家族显赫、子孙封侯。 您家中满是身着朱绂的显贵之人,而您还正值壮年。 我坚信您一定会有丰厚的回报,从此去无忧无虑。 如今草色在风中翻动,翠绿欲滴,杨花像雪团般翻滚。 我也想和您一同在这春天相伴而归,可惜没有机会和您同路。 我实在是粗疏浅陋,却承蒙您的庇护。 我曾有幸踏入您如同龙门般的府邸,也多次在您讲学的席前聆听教诲。 您对我的奖励和提携情谊深厚,让我实现了自己的志愿。 听说您在东门设祖帐践行,我在南浦仿佛能听到离别的歌声。 我的心中满是依恋之情,遗憾自己在这江乡之地逗留不能相送。 数千的学子们,都惆怅地望着您离去的仙舟。
关于作者
宋代姚勉

姚勉(1216~1262),乳名二郎,学名冲,因避讳改名勉,字述之、成一,号蜚卿、飞卿,古天德乡(今江西宜丰县新庄镇)灵源村人。宋嘉定9年(1216)生,初生时,曾被弃之山野雪地,故其成年后自号“雪坡”以志不忘。

纳兰青云