仁如爱日洁冰壶,鞭不曾施岂用蒲。 吏服官清羞鬻狱,民怜邑窘竞输租。 甘棠舍在春常满,行李船空月亦无。 展骥分州犹未称,合于紫禁著飞凫。
送赵判县美任改除阆倅
译文:
你心怀仁爱,就像温暖的太阳普照大地,品格高洁得如同冰壶般纯净。你为官公正,根本用不着动用刑罚,更不需要用蒲鞭这种象征性的惩罚工具。
属下的官吏们都敬服你清正廉洁的为官之道,羞于去做那收受贿赂、徇私枉法的事。百姓们体谅县城财政的窘迫,都争着主动缴纳租税。
你曾治理之地,就像西周召公治理时留下的甘棠树一样,处处充满着生机与春意,百姓对你的爱戴之情长盛不衰。你离任的时候,行李简单得就像船上空空荡荡的,连月亮的倒影都好像无处可栖,没有什么财物,足见你两袖清风。
如今你去阆州担任副职,实在是有些屈才了。你这样的贤才,本应该在京城朝廷中大展身手,就像传说中王乔驾着飞凫去朝见天子一样,在重要的位置上为国家效力啊。
纳兰青云