一徑碧如合,四山危欲墮。 天低鳥不飛,露溼龍常過。 巖根小葉下,境淨不可唾。 深杳洞出雲,冷鍾佛驚臥。 川僧住八年,有此清福大。 而我尋盟來,坐借蒲團破。 燈深眼雙青,各話其所課。 我谷未必實,他華已成果。 歸來宜有餘,吾道豈全懦。 壁間清獻存,當年愧輕和。
遊靈巖
沿着一條小徑前行,兩旁的草木鬱鬱蔥蔥,像是合攏在一起形成一道碧綠的屏障。四周的山巒高聳險峻,彷彿搖搖欲墜。
天空顯得格外低沉,連鳥兒都彷彿不敢展翅高飛。露水濃重溼潤,好似常有蛟龍從此經過。
在山岩的根部,細小的樹葉飄落下來。這環境如此清幽潔淨,讓人連一口唾沫都不忍心吐。
幽深的洞穴中不斷有云霧湧出,清冷的鐘聲響起,彷彿驚擾了沉睡的佛祖。
有位僧人在這山裏住了八年,真是享受了極大的清福啊。
而我前來與這山林結緣,坐在破舊的蒲團上。
燈光昏黃,我們雙眼明亮,各自談論着自己日常修行或所做的事情。
我所追求的可能還沒有什麼實際的收穫,可他卻已經有了成果。
歸來後應該有所感悟,我的人生道路也不應總是如此懦弱不前。
牆壁上還留存着清獻的題字,當年我輕率地應和,現在想來真是慚愧啊。
评论
加载中...
納蘭青雲