關扃守殘經,坐幾刓無漆。 風驚雨劫破窗寒,猛心直矢聖賢室。 蟄蠅眩光彈夜紙,一膜不透千千裏。 帢幘檠奎照屋明,中津弗截衣帶水。 敦彝久掩生深塵,大啓戶牖來無人。 眼中孺子差可語,可語不語悔千古。
見篔窗先生
譯文:
先生你緊守着那古老的經典,那書桌因爲長久摩挲,桌面的漆都已經脫落了。窗外狂風呼嘯、暴雨侵襲,破舊的窗戶透着陣陣寒意,但先生你內心勇猛,如筆直的箭矢一般,一心朝着聖賢的境界前進。
那些見識短淺如同被眩光迷惑的蟄蠅一樣的人,在夜裏對着書本卻一竅不通,彷彿隔着一層膜,與真正的學問相隔千萬裏。先生你就像那明亮的奎星,戴着帢幘、靠着燈檠,光芒照亮了整個屋子,雖然與聖賢的學問看似只隔着如衣帶般窄的河水,但中間關鍵的渡口卻無人能橫渡過去。
那象徵着美好品德和秩序的敦彝器物長久被掩蓋,上面積起了厚厚的灰塵。先生你大力打開門窗,期望有人能進來,可卻沒有人響應。在我眼中,有那麼幾個年輕人還算可以和他們談論學問,如果有可談之人卻不與他們好好交流,那可真是會後悔千古啊。
納蘭青雲