白兔速圩頂,暗壁收遺編。 握之不盈掬,而能千萬年。 天地可無人,秦火乃可然。 其粗灑埽間,其精造化先。 後來讀書者,暗引佛與仙。 之人胡弗靈,所論各有偏。 囂祲礙亭毒,三精慘不鮮。 塗飾爲善治,製作埋九淵。 固有二三子,梯級堪攀緣。 夜永發孤啑,思遠能廢眠。 拔地爲五嶽,豈其高到天。
思遠
譯文:
白兔迅速地老去,圩頂(指代人年老,這裏可能寓意時光匆匆),昏暗的牆壁下收集着遺留下來的古籍。
手中拿着這些書籍,滿滿一把也拿不了多少,可它們卻承載着千萬年的智慧。
哪怕天地間可以沒有人,可秦朝的那場焚書之火卻真真切切地發生了。
這些古籍粗略來看,不過是日常需要清掃整理之物;但它精妙的內涵,卻在天地造化之前就已存在。
後來那些讀書的人,暗中引入佛家和道家的思想。
這些人怎麼如此不明智呢,他們的論述各有偏頗。
邪惡的氣氛阻礙了自然的養育化育之功,日、月、星三光也顯得慘淡無光。
用一些虛飾的手段當作是妥善的治理之法,真正有價值的創作卻被埋沒在深深的地底。
當然也有那麼幾個賢能之人,他們就像可以攀登的階梯。
夜深了獨自發出嘆息,思緒飄得很遠,以至於難以入眠。
就像拔地而起的五嶽,難道它們的高度真的能到天上去嗎?
納蘭青雲