楚东岁暮

楼高霜冷漏声迟,独立阑干忆别离。 明月一奁磨后镜,疏星几点劫残棋。 岁寒时节难为客,老日头颅尽付诗。 颇觉凄凉无晤语,临风说与冻梅知。

译文:

在楚东地区,已经到了一年的年末。我站在高高的楼上,寒霜冰冷,更漏的声音似乎都变得迟缓。我独自倚靠在栏杆旁,脑海中不断回忆起与友人的分别之景。 那天空中的明月,宛如一个精致妆奁里刚刚磨好的镜子,明亮而皎洁。稀疏的几颗星星,就像是一场劫后残留下的棋子,稀稀落落地散布在夜空之中。 在这一年中最寒冷的时节,我作为一个客居他乡的人,心里满是凄凉与酸楚。如今我已年老,这满头的白发啊,我把所有的心思都寄托在了诗歌里。 我深深地感觉到这份凄凉,却没有可以倾诉的人。我只好迎着寒风,把心中的孤寂和情感说给那不畏严寒的梅花听,希望它能懂得我的心意。
关于作者
宋代吴锡畴

(1215—1276)徽州休宁人,字元伦,一作元范,号兰皋。吴儆从孙。精研理学。有《兰皋集》。

纳兰青云