人生白駒過,世態蒼狗變。 紛紛慕蹠蹻,寥寥志務卞。 赫赫王侯居,翕翕富貴戀。 翠蓋擁遊雲,朱鞍曜驚電。 金張財力豪,許史名聲衒。 滔滔利慾波,卓卓見所見。 長揖萬乘君,玄發謝朝弁。 行人相嘆諮,羣公遙祖餞。 高風振朝野,流光照史傳。 嗟嗟紳緌士,來者宜知勸。
詠二疏
譯文:
人生就像小白馬躍過縫隙般短暫,世間的狀態如同天上的白雲變幻無常。
衆多人都羨慕盜蹠、莊蹻那樣的人追逐名利,而有志於像務光、卞隨那樣淡泊名利的人卻寥寥無幾。
那些王侯將相居住在顯赫的府邸中,緊緊貪戀着榮華富貴。他們出行時翠色的車蓋簇擁如雲,紅色的馬鞍在陽光下閃耀如驚電。
像西漢的金日磾、張安世家族財力雄厚,許廣漢、史恭家族靠着外戚身份名聲炫耀。人們在利慾的波濤中隨波逐流,而二疏卻有着卓越的見識。
二疏向天子深深地拱手行禮,正當壯年便辭去官職。路上的行人對他們的舉動紛紛嘆息稱奇,朝中的公卿大臣們也遠遠地爲他們設宴餞行。
他們高尚的品格和風範震動了朝廷和民間,他們的光輝事蹟在史冊上閃耀流傳。
唉,那些士大夫們啊,後來的人應該以他們爲榜樣受到激勵。
納蘭青雲