杏山高高压群山,山灵发秀生凤鸾。 便应𬸣腾梧桐表,胡为回翔枳棘闲。 谁知异物非凡翼,志在远大须培植。 固非燕雀所能知,正恐鸿鹄亦未识。 去年桂子香中晴,五彩飏下民欢迎。 雝雝仁气才鼓荡,今春已趣云霄程。 清水一壶留矮屋,顺风万里送行色。 内将揽辉仪周行,外将和鸣福万国。 老夫耄矣阻攀行,一诗寄意无他肠。 愿言双旌导前路,飞致凤花开处是桐乡。
送邑簿阮杏山解任
译文:
杏山高高耸立,威压着周围的群山,山中的神灵孕育出了灵秀之气,诞生了像凤凰、鸾鸟一样的杰出人才。
这样的人才本应该像凤凰那样在梧桐树梢上高高飞翔,怎么会在枳棘这样的荆棘丛中徘徊呢。
谁能知道这特殊的鸟儿并非凡鸟,它志向远大,需要得到精心的培育和发展的机会。
这当然不是燕雀之辈所能理解的,恐怕就连鸿鹄也未必能真正认识到它的志向和才能。
去年桂花飘香、天气晴朗的时候,您就像五彩云霞般降临,受到了百姓的热烈欢迎。
您温和仁爱的气息刚刚在这地方播撒开来,到了今年春天,您就要踏上通往高远前程的道路了。
您为官清廉,只留下一壶清水在这简陋的屋舍里,如今要顺着顺风奔赴万里之外的新前程。
在朝廷之中,您能像美玉般闪耀,为朝中树立良好的典范;在地方之外,您能像鸾凤和鸣般,为各个地方带来福祉。
我年纪老迈,没办法跟随您一同前行,只能写这首诗来表达心意,没有别的想法。
祝愿您出行时双旌在前面引导,一路顺畅地飞到那凤凰花开的地方,那里就是您造福百姓、被百姓爱戴的新“桐乡”。
纳兰青云