易爲六經彝訓祖,詩關萬里風化機。 周孔派外誰復得,商賜言後知者誰。 穿鑿簸弄到今日,家自爲詩人自易。 數不及理數亦妄,吟而無用吟何益。 京房輩,晚唐詩,悖謬之渠漓之靡。 雖不能爲本真累,能誤來者滔滔地。 鄞幕多緣奎壁照,鐵做脊樑主公道。 有時發經本旨坐虎皮,有時續古正音斥蟬噪。 老夫耄矣不出山,宿學已墮寒灰閒。 卓哉斯文有可宗,身雖不前心已攀。 二松主人忽傳意,謂曾齒及窮姓字。 生來欠識韓荊州,我亦自分陳無己。 此心胡爲乎來哉,清風明月肝膽開。 滿天下是可爲事,終歸敏手經綸才。 人文所以經天地,直須掀揭山火賁。 民事所以壽根本,要使人人歌既醉。 自顧光陰迫下舂,猶欲拭目儒術功。 不能頌泰交於風雲之表,亦可歌豐年於畎畝之中。
贈郡經歷韓君美
《贈郡經歷韓君美》這首詩比較長且涉及諸多古代文化和哲理內容,以下是較爲通順的現代漢語翻譯:
《易經》是六經中常道訓誡的根源,詩歌關乎着萬里範圍的風俗教化契機。
周公和孔子學派之外,誰還能真正領悟其中真諦呢?子夏(商)和子貢(賜)言論之後,又有誰能真正明白呢?
從古至今,人們對經典穿鑿附會、反覆折騰到了如今這個地步,各家都有自己對詩的理解,每個人都隨意解讀。
只追求數量卻不講求道理,這樣的數量也是虛妄的;一味吟詩卻沒有實際用處,那吟詩又有什麼益處呢?
像京房之流,還有晚唐詩風,那是悖謬的源頭、浮靡的體現。
雖然它們不至於對詩歌的本真造成太大的拖累,但卻能誤導後來人,讓這錯誤的風氣如滔滔江水般蔓延。
鄞地的幕府因爲有賢才的照耀而充滿光彩,您有着鋼鐵般的脊樑,主持着公道。
有時候您坐在虎皮交椅上闡發經典的本意,有時候您接續古代的純正音韻,斥責那些嘈雜無用的聲音。
我這老頭子已經年老體衰,不再出山了,過去所學的知識也已如寒灰般沉寂。
您真是卓越啊,有着令人尊崇的學問和品德,我雖然身體不能前去親近您,但心早已向您靠攏。
二松主人忽然傳達您的意思,說您曾提及我的姓名。
我生來就沒機會結識像您這樣的賢才,我也自認爲就像陳無己那樣默默無聞。
但我的心爲何會如此嚮往呢?是因爲您如清風明月般的品格讓我心扉大開。
這天下有許多值得去做的事,最終還是要靠您這樣敏捷而有才華的人來謀劃治理。
人文之道是用來經略天地的,您應當像《山火賁》卦所寓意的那樣,有所作爲、有所彰顯。
處理民事是爲了讓國家根基穩固、百姓長壽,要讓人人都能歌頌太平、沉醉於美好生活。
我自己眼看着光陰像傍晚的太陽即將落山,還是想拭目以待您在儒術方面取得的功績。
我雖然不能在高遠的地方歌頌您與風雲際會般的卓越成就,但也可以在田間地頭歌唱豐年,表達對您的讚美。
納蘭青雲