寄盧致遠

春來日日雪滿山,雪晴初放春風還。 高人佳處獨先得,挼藍新漲溪一灣。 垂楊隔岸竹隔水,梅花飛香莎草斑。 市聲咫尺自辟易,天景呈發無留慳。 何須學徐生東泛海,也休問老子西入關。 手招鴻鵠碧雲遠,耳狎雞犬白日閒。 雨畦灌蔬翠鼎鼎,春槽壓酒紅潺潺。 可以仙吾氣,可以童吾顏。 可以平步騷吾吟,免著蠟屐窮躋攀。 可以曠視舞吾醉,安用長袖妍弓彎。 乾坤雖大此輒少,媿我衰老非其班。 投我之轄下我榻,便欲援我起塵寰。 攜持雅道歸破屋,分與松菊盟長跧。 君如不能棄我去,倘可畫我浮邱洪崖間。

春天來了,每天山上都被皚皚白雪覆蓋,等到雪停初霽,春風也隨着歸來。 那超凡脫俗的人總能率先領略到這絕佳的景緻,瞧那溪水,像是被揉碎的藍綢,新漲的水波盈盈一灣。 對岸楊柳依依,中間隔着溪流和翠竹,梅花散發着清香,莎草星星點點地生長着。 雖離集市近在咫尺,可喧囂聲卻自動退避,這天然的美景毫無保留地盡情展現。 何必像徐福那樣東渡大海去尋求仙方,也不用像老子那樣西出函谷關。 我伸手招呼着在碧雲深處飛翔的鴻鵠,在這白日裏與雞犬爲伴,悠然閒適。 在雨中的菜畦裏澆灌蔬菜,那翠綠的蔬菜生機勃勃;春天裏用酒槽榨出的美酒,色澤紅潤,流淌潺潺。 這樣的生活能讓我的精神如仙人般清朗,能讓我的容顏如孩童般紅潤。 我可以悠然自在地吟詩作詞,不必像古人那樣穿着蠟屐艱難攀登。 我可以盡情地沉醉起舞,無需像舞者那樣舞動長袖擺出優美的姿態。 天地雖然廣闊,但相比這裏也顯得渺小了。只可惜我已衰老,難以真正融入這美好的情境。 你熱情地挽留我,放下我的車轄,讓我留宿在你的榻上,似乎要拉我脫離這塵世的紛擾。 你帶着高雅的志趣邀我回到那簡陋的屋子,和松菊爲伴,長久隱居。 如果你不能拋下我獨自離去,或許可以把我畫在浮邱公和洪崖先生的身旁。
评论
加载中...
關於作者

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序