買臣賣薪妻見棄,高鳳嗜學遭妻詈。 我窮到骨累百指,黎藿並日一發氣。 妻自執爨謀餘生,諸兒忍寒結飢腸。 有時我癡笑問妻,妻亦笑答貧其常。 聽之不覺一絕倒,不謂此道君亦曉。 滿天地間皆浮塵,消磨不盡惟此道。 低頭拱手說與妻,孟光舉案與眉齊。 當時豈緣醉飽故,深遠滋味出鹽虀。 而況今日爲何日,我年今年已七十。 我妻之年雖少我,老心古道天與質。 偶然得醉平生歡,醉中寫與諸兒看。 人閒不必問貧富,須信關雎爲造端。
癸未冬至後與妻對酌偶醉遂賦
西漢的朱買臣靠賣柴爲生,他的妻子嫌棄他而離他而去;東漢的高鳳癡迷於學習,卻遭到妻子的責罵。
我窮到骨子裏了,拖累着一家老小。常常兩天才能喫上一頓粗茶淡飯,生活十分艱難。
妻子親自下廚,操持着全家的生計,孩子們也只能忍受着寒冷和飢餓。
有時候我傻傻地笑着問妻子,妻子也笑着回答說貧窮是常有的事。
聽了她的話,我不禁爲之傾倒,沒想到她也懂得安貧樂道的道理。
這滿天地之間,都是如浮塵般變幻無常的事物,而消磨不盡的,唯有這安貧樂道的道理啊。
我低下頭,拱手對妻子說,當年梁鴻的妻子孟光每次送飯時都把托盤舉得跟眉毛一樣高,十分恭敬。
她這樣做哪裏是因爲喫飽喝足的緣故呢,其中有着比鹽和醃菜更深遠的滋味。
更何況今天是什麼日子啊,我今年已經七十歲了。
我的妻子雖然比我年紀小一些,但她有着一顆古樸的心和高尚的品德,這是上天賦予她的特質。
偶然間喝得酩酊大醉,享受到了平生少有的歡樂,我在醉中寫下這些,給孩子們看看。
人生在世不必去計較貧窮和富貴,要相信《關雎》所表達的夫妻和睦之道是一切的開端啊。
納蘭青雲