斷鼇奠極戲者誰,岷山如龍萬里馳。 大江之陽起衡嶽,崒嵂散作千委蛇。 直趨四明卓秀偉,二百八十峯參差。 潮江合捧山駐腳,伏脈分行東西支。 東或峨眉或鳳翼,□□萬頃琉璃陂。 二靈龜浮挾霞嶼,大涵回顧藏嶮巇。 我昔經行一俯仰,問百年前□何其。 邇來世變那可道,前輩風流歸春澌。 山川無言黯失色,徒使旁觀重歔欷。 西來諸峯江之外,獨抱古青何巍巍。 遠踏渤澥彌湠漫,近枕慈水清漣漪。 平生聽人歷鋪說,屐齒欲到足猶縻。 況彼地靈所融結,是爲之越老屈奇。 且聞勝處巧著屋,包括光景無餘遺。 幾年期我數語贅,終恐摸索非真知。 忽焉自省筆自舞,但說此翁他何疑。 怪石棱棱聳瘦骨,秀色隠隠開疏眉。 寬曠能容萬壑赴,峭特雄壓千秋卑。 雲雨蓄泄大功用,波濤變化皆文辭。 上而層陰入鳳凰,下而瑞脈生蘭芝。 浮□藹藹自來去,本相不受時牡脂。 曉猿不驚鶴不怨,幽花野草芳菲菲。 以所見見有如此,又何以觀山水爲。 君不見蘇子由詣京師,自謂終南嵩華雖已見,不若得見韓公琦。 又不見歐陽公贈別時,說道廬山高哉幾千仞,即此便是劉凝之。 我翁視此亦何愧,愧我蕪拙欠發揮。 若曰湖山精舍自品題,自有黃曹二賢之長詩。
寄賦黃東發湖山精舍
傳說中斬斷鰲足來奠定大地四極的是誰呢?岷山就像一條巨龍,在萬里大地上奔騰飛馳。
在長江的北岸,衡嶽拔地而起,那險峻高峻的山峯向四周延伸,如無數條蜿蜒曲折的長蛇。
山脈一直朝着四明山方向延伸,形成了二百八十座參差不齊、秀麗雄偉的山峯。
潮水與江水合流,共同環抱着羣山,山脈在這裏好像停下了腳步,然後伏藏的脈絡又分成東西兩支。
東邊的山峯,有的像峨眉,有的像鳳凰展翅,山下是一片猶如萬頃琉璃般的湖陂。
二靈山如同浮在水面的神龜,夾着霞嶼,大涵山迴環顧盼,暗藏着險峻的地勢。
我過去曾路過這裏,不經意地一低頭一抬頭間,想問百年之前這裏是怎樣的一番景象呢。
近些年來世事變幻,實在難以言說,前輩們的風流韻事就像春天裏融化的冰雪一樣消逝了。
山川默默無言,黯然失色,只能讓旁觀者更加感慨嘆息。
從西邊而來的那些山峯,在江水之外,獨自懷抱着古老的青色,顯得多麼巍峨壯觀。
它們遠遠地延伸到遼闊無邊的大海,近處緊挨着清澈漣漪的慈水。
我平生聽別人詳細地描述過這裏,心裏一直想去,可雙腳卻好像被束縛住一樣難以成行。
況且這地方是天地靈氣融合凝聚之處,孕育出了越地這般奇特的山水。
而且聽說在那風景優美的地方巧妙地建了房屋,將周圍的美景都囊括其中,沒有一點遺漏。
幾年來有人期待我寫幾句話來增添光彩,可我始終擔心自己沒有親身感受,寫出來的東西並非真知灼見。
忽然間我自我省悟,筆下自然舞動起來,只說這位先生又有什麼可遲疑的呢。
他就像那棱角分明的怪石,有着清瘦嶙峋的風骨,隱隱約約透露出秀美的神色,彷彿舒展的眉毛。
他心胸寬廣,能容納萬道山谷的水流奔湧而來;他剛直特立,雄姿英發,足以讓千秋萬代的卑瑣之人感到羞愧。
他像山川一樣,有着蓄泄雲雨的偉大功用,他的談吐就像波濤變化一樣充滿了文采辭章。
向上,他的氣象能融入鳳凰棲息的高層雲霄;向下,他的祥瑞之氣能催生蘭芝等仙草。
他周圍的雲靄自在地飄來飄去,他的本真模樣不受世俗脂粉的沾染。
清晨的猿猴不會因爲他而驚惶,仙鶴也不會對他有所埋怨,四周的幽花野草散發着陣陣芬芳。
以我所見到的這位先生就是如此,又何必一定要去觀賞山水呢。
你沒看見蘇子由前往京師時,自己說終南山、嵩山、華山雖然已經見過,但還是覺得不如見到韓琦公。
你也沒看見歐陽公贈別時說,廬山高聳幾千仞,而眼前這個人(劉凝之)就如同廬山一樣令人敬仰。
我的這位先生與他們相比又有什麼可慚愧的呢,慚愧的是我才疏學淺,沒能把他的風采充分展現出來。
如果要說對湖山精舍進行品評題詠,自然有黃、曹兩位賢才所寫的長詩呢。
评论
加载中...
納蘭青雲