笑笑一篇代簡答王之朝

□惠家獅兒,雪白真可取。 摩挲方脫懷,跳躍遍庭宇。 意在飽可饕,飼養如舊主。 無菜安有肉,無倉那得鼠。 怒眼如飢鷹,奮爪過虓虎。 撞破儲粟瓶,翻倒生魚釜。 謂可共淡薄,豈期遭慢侮。 今又餉修梅,驚走孩兒女。 筠籃未壁封,環哄爭起舞。 獰於猿狖攫,慕其螻蟻聚。 刑腥手濡血,漬蜜口流乳。 老齒本自疏,吞吮頗辛苦。 布衣惜如錦,□染濯不去。 非不知滋味,亦欲驕腸肚。 奈非素富貴,□舌崇貧□。 於我亦云厚,自料無報所。 聊以此爲祔,免得交□□。 平生相忘契,笑笑一掌拊。

這首詩部分內容可能存在缺字情況,以下是大致的現代漢語翻譯: 朋友送來了一隻像小獅子一樣的貓,渾身雪白實在惹人喜愛。我輕輕撫摸着它,它剛從我的懷中掙脫,就歡蹦亂跳地跑遍了整個庭院。 它一心只想着能飽餐一頓,就像在舊主人家一樣被好好飼養。可是要知道,沒有青菜哪來的肉,沒有穀倉又哪來的老鼠呢? 這貓發怒時眼睛像飢餓的老鷹,奮起爪子比咆哮的老虎還兇猛。它撞破了儲存糧食的瓶子,還打翻了盛着生魚的鍋。 我本以爲它能和我一起過清苦的日子,沒想到它卻如此肆意妄爲。如今又有人送來修整過的楊梅,這可把孩子們嚇得四處跑開。 裝楊梅的竹籃還沒完全封好,這貓就圍着竹籃吵鬧着爭搶着上躥下跳。它比猿猴搶奪食物時還兇狠,那些楊梅就像招來了螞蟻一樣引得它圍聚爭搶。 它滿嘴血腥,爪子上沾滿了血,喫着帶蜜的楊梅時口水直流。我這老牙本就稀疏,吞嚥吮吸起來十分辛苦。我那本就像錦緞一樣珍惜的粗布衣服,也被染上污漬怎麼洗都洗不掉。 我並非不知道那些美食的滋味,也想讓腸胃享受享受。無奈我並非一向富貴之人,只能守着貧窮,只能靠口舌來想象一下美味。 朋友對我也算厚待了,我自認爲沒有什麼可以回報的。姑且就把這當作一點陪伴吧,免得交情變得……(此處因缺字無法完整表意) 我們平日裏有着相忘於江湖的情誼,那就彼此相視一笑,輕輕拍一下手掌吧。
關於作者

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序