□惠家狮儿,雪白真可取。 摩挲方脱怀,跳跃遍庭宇。 意在饱可饕,饲养如旧主。 无菜安有肉,无仓那得鼠。 怒眼如饥鹰,奋爪过虓虎。 撞破储粟瓶,翻倒生鱼釜。 谓可共淡薄,岂期遭慢侮。 今又饷修梅,惊走孩儿女。 筠篮未壁封,环哄争起舞。 狞于猿狖攫,慕其蝼蚁聚。 刑腥手濡血,渍蜜口流乳。 老齿本自疏,吞吮颇辛苦。 布衣惜如锦,□染濯不去。 非不知滋味,亦欲骄肠肚。 奈非素富贵,□舌崇贫□。 于我亦云厚,自料无报所。 聊以此为祔,免得交□□。 平生相忘契,笑笑一掌拊。
笑笑一篇代简答王之朝
译文:
这首诗部分内容可能存在缺字情况,以下是大致的现代汉语翻译:
朋友送来了一只像小狮子一样的猫,浑身雪白实在惹人喜爱。我轻轻抚摸着它,它刚从我的怀中挣脱,就欢蹦乱跳地跑遍了整个庭院。
它一心只想着能饱餐一顿,就像在旧主人家一样被好好饲养。可是要知道,没有青菜哪来的肉,没有谷仓又哪来的老鼠呢?
这猫发怒时眼睛像饥饿的老鹰,奋起爪子比咆哮的老虎还凶猛。它撞破了储存粮食的瓶子,还打翻了盛着生鱼的锅。
我本以为它能和我一起过清苦的日子,没想到它却如此肆意妄为。如今又有人送来修整过的杨梅,这可把孩子们吓得四处跑开。
装杨梅的竹篮还没完全封好,这猫就围着竹篮吵闹着争抢着上蹿下跳。它比猿猴抢夺食物时还凶狠,那些杨梅就像招来了蚂蚁一样引得它围聚争抢。
它满嘴血腥,爪子上沾满了血,吃着带蜜的杨梅时口水直流。我这老牙本就稀疏,吞咽吮吸起来十分辛苦。我那本就像锦缎一样珍惜的粗布衣服,也被染上污渍怎么洗都洗不掉。
我并非不知道那些美食的滋味,也想让肠胃享受享受。无奈我并非一向富贵之人,只能守着贫穷,只能靠口舌来想象一下美味。
朋友对我也算厚待了,我自认为没有什么可以回报的。姑且就把这当作一点陪伴吧,免得交情变得……(此处因缺字无法完整表意)
我们平日里有着相忘于江湖的情谊,那就彼此相视一笑,轻轻拍一下手掌吧。
纳兰青云