深自婦氏歸侍

我生貧非窮,有子環我膝。 深汝實居長,何可去頃刻。 顧從百里外,贅滯日復日。 事有不得已,我心常壹鬰。 昨朝烏鵲喜,夜得歸端的。 瀹洵急迎路,呼鐙走奴卒。 歸兒如猶子,先跳門限出。 女潤臥東牀,方困寒痰塞。 忽聞兄到家,夙恙一笑失。 骨肉恩愛重,此歸真藥石。 春風花氣香,今夕是何夕。 酌汝一杯酒,聽我言歷歷。 我老不任事,幹蠱汝宜力。 汝母且多病,佐饋婦之職。 三弟要讀書,惟汝身勵率。 妹笄何以嫁,汝亦當纖悉。 如此復如此,汝坐能安席。 汝今雖有婦,未歸未爲畢。 而況危亂世,離別重悽惻。 一家得團欒,荼苦甘於蜜。 歸來早歸來,我年七十一。

譯文:

我這一生雖貧困但還不算潦倒,有幾個孩子圍繞在我身邊。深兒你是老大,怎麼能離開我片刻呢。可你卻在百里之外,入贅到女方家,一天又一天地耽擱在那裏。事情實在是不得已,我的心裏常常鬱悶不樂。 昨天早上烏鵲歡叫,像是有喜事的徵兆,夜裏便得知你確定要回來了。我趕緊叫家人準備好酒食,急切地去路上迎接你,還招呼奴僕拿着燈。侄子聽說你要回來,就像見到自己的親兄弟一樣,先蹦蹦跳跳地跑出門檻。女兒潤兒正臥在東牀,被寒痰堵塞喉嚨,十分難受。忽然聽說哥哥你到家了,她一直以來的病痛彷彿一笑間就消失了。骨肉之間的恩愛情誼如此深厚,你這次回來就像治病的良藥。 春風裏瀰漫着花香,今晚是多麼美好的夜晚啊。我給你斟上一杯酒,你聽我把話說得明明白白。我年紀大了,很多事情都力不從心,擔當家中大事、處理家庭事務你應該多出力。你母親身體不好,還經常生病,協助母親準備飲食,這是你妻子的分內之事。你的三個弟弟要讀書,你要以身作則,鼓勵他們好好讀書。妹妹到了出嫁的年紀,該怎麼操辦婚事,你也應當考慮周全、事事操心。事情一樁接着一樁,你哪能安穩地坐着呢。 你現在雖然已經成了家,但不常回來,這個家的事就算不上圓滿。更何況現在世道這麼危險混亂,一家人離別就更讓人悲傷難過。一家人能夠團圓相聚,就算日子過得像茶一樣苦澀,也會覺得比蜜還甜。你快點回來吧,我都七十一歲啦。
關於作者
宋代陳著

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序