幽居便合洗城氛,清隠如何及妓裙。 橫浦名爲交佛日,眉山老自愛朝雲。 逃筵觥罰寧甘受,隔壁釵聲想暗聞。 色即是空曾記否,饒君百喙亦難文。
次韻石秀叔慈雲避席自解
### 整體翻譯
隱居在幽靜的地方本就適合洗去城市的喧囂與污濁之氣,怎麼能讓清淨的隱居生活和歌妓的裙釵有了關聯呢?
就像當年橫浦先生以與佛日禪師交往而聞名,眉山的蘇東坡老先生也深深喜愛着朝雲。
你逃離宴席寧願甘願承受罰酒之責,我猜你說不定還暗自聽着隔壁傳來的女子釵環碰撞的聲音。
“色即是空”這句話你可還記得呀,就算你有一百張嘴也難以給自己辯解。
### 註釋與解析
- “幽居便合洗城氛”:“幽居”指隱居在清幽之地,“城氛”代表城市裏的喧囂、污濁的氛圍,表明隱居是爲了擺脫塵世紛擾。
- “清隠如何及妓裙”:質疑清淨的隱居生活不該與歌妓之類的產生聯繫,表達一種對純粹隱居的追求。
- “橫浦名爲交佛日”:“橫浦”指張九成,號橫浦居士,他與佛日禪師交往密切並聞名。這裏是用典,強調與高雅、清淨事物交往的典範。
- “眉山老自愛朝雲”:“眉山老”指蘇軾,他是眉山人,“朝雲”是蘇軾的侍妾,蘇軾對朝雲感情深厚。用此典進一步說明不同人有不同的情感寄託。
- “逃筵觥罰寧甘受”:有人逃離宴會甘願接受罰酒,說明其行爲有些躲避某些場合。
- “隔壁釵聲想暗聞”:猜測此人雖逃離宴會,但可能還留意着隔壁歌妓活動傳來的釵環碰撞聲,暗指其心未真正清淨。
- “色即是空曾記否,饒君百喙亦難文”:“色即是空”是佛教概念,提醒對方要明白這個道理,就算有很多理由也難以給自己這種行爲辯解。
納蘭青雲