憶昔微官玷瞽宗,歸來十載坐山窮。 有家卻似髠頭釋,無齒真成吮乳翁。 □□□清秦吉了,餓猶未死信天公。 餘生趯趯只如此,看取東坡賦二蟲。
用前韻自述
回想往昔,我擔任着那微不足道的官職,還忝列於學官之位。可如今,我回到家鄉已經整整十年,只能困坐在這荒僻的山中,好似被困住了一般。
我雖有自己的家,可這日子過得卻像那剃了光頭的僧人一樣,孤寂清苦。我老得牙齒都掉光了,就如同還在吮乳的老翁,失去了應有的活力。
那些如同秦吉了般善於巧言的人啊,活得看似風光清逸,可我即便忍飢挨餓,卻也堅信老天爺自會有公道。
我這剩下的人生啊,大概也就這樣平平淡淡、顫顫巍巍地過下去了。就像蘇東坡寫《二蟲》賦那樣,我也在這世間有着自己的姿態與堅持。
需說明的是,詩中有一處“□□□清秦吉了”存在缺字情況,以上翻譯只能根據上下文和常見表達來儘量合理推測文意。
納蘭青雲