忆昔微官玷瞽宗,归来十载坐山穷。 有家却似髠头释,无齿真成吮乳翁。 □□□清秦吉了,饿犹未死信天公。 余生趯趯只如此,看取东坡赋二虫。
用前韵自述
译文:
回想往昔,我担任着那微不足道的官职,还忝列于学官之位。可如今,我回到家乡已经整整十年,只能困坐在这荒僻的山中,好似被困住了一般。
我虽有自己的家,可这日子过得却像那剃了光头的僧人一样,孤寂清苦。我老得牙齿都掉光了,就如同还在吮乳的老翁,失去了应有的活力。
那些如同秦吉了般善于巧言的人啊,活得看似风光清逸,可我即便忍饥挨饿,却也坚信老天爷自会有公道。
我这剩下的人生啊,大概也就这样平平淡淡、颤颤巍巍地过下去了。就像苏东坡写《二虫》赋那样,我也在这世间有着自己的姿态与坚持。
需说明的是,诗中有一处“□□□清秦吉了”存在缺字情况,以上翻译只能根据上下文和常见表达来尽量合理推测文意。
纳兰青云