次韵似前人
山居随意旋添成,截断人闲利欲腥。
兰茁不妨虚白屋,松苗如见旧毡青。
书痴面目唾亦笑,酒圣风流心自醒。
闲里光阴天下乐,谁知此处是思亭。
译文:
在山间居住,随心随性地慢慢把居所添建完善,就好像一道屏障,将人世间追名逐利的那股铜臭味彻底隔绝在外。
清幽的兰花茁壮生长,并不在意居住的屋子是如此简朴空旷;稚嫩的小松苗生机勃勃,就如同从前那旧毡子泛出的青色一般充满活力。
我像个书痴一样痴迷于书,这副模样即便被人唾弃嘲笑也毫不在意;我饮酒潇洒自在,有着酒中圣者的风流,但内心始终保持着清醒。
在这闲适的时光里度过的每分每秒,是天下最快乐的事,可又有谁知道,这个地方就是思亭呢。