送同少野赴華藏寺二首 其一

絮帽矇頭太白峯,忽然霹靂起虛空。 遁庵強出本心退,荼毒高遷好樣同。 南北雲山十年夢,東西浙水一家風。 無邊福量如何說,龍象都歸禽縱中。

這首詩的現代漢語翻譯大致如下: 在那高聳的太白峯下,有人像戴着棉絮帽子般低調隱匿。可突然間,就如同虛空中響起霹靂一般,平靜被打破。 遁庵(或許是指少野)本是內心想隱居退避的,卻被迫出山。這就如同遭受苦難卻又得到高升,與過去那些類似境遇的人情況相同。 南北的雲山景色,已經在心中縈繞了十年的夢想。而浙江東西兩岸,都秉持着相同的風氣與理念。 少野所擁有的無邊福澤又該如何言說呢?那些如同龍象般傑出的人物,如今都在他的掌控與引領之中。 需要說明的是,這首詩涉及到一些特定的人物(如遁庵、少野)以及佛教相關意象(龍象),且詩句表意較爲含蓄,以上翻譯是基於對詩意的理解儘量通順表達,可能與原詩的精妙內涵存在一定差距。
關於作者

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序