城中赴範純甫酒有感

杜鵑啼斷洛陽橋,心與萍流絮與飄。 風雨故都同死夢,山林晚景十年饒。 相逢得醉有今日,萬事忘言付落潮。 見說隠居歸我裏,尚堪雞黍狎招邀。

譯文:

在洛陽橋畔,杜鵑聲聲啼叫,彷彿啼盡了世間的哀愁。我的心就像那水中的浮萍,隨波逐流,又好似那風中的柳絮,四處飄飛,漂泊不定。 曾經繁華的故都,如今在風雨的侵襲下,彷彿一同陷入了死寂的夢境,往昔的輝煌早已不復存在。而我在山林中度過了漫長的歲月,不知不覺已經享受了十年的晚年時光。 今日與友人相逢,能夠盡情沉醉在這美酒之中,實在是難得的幸事。這世間的萬事萬物,我也不想再多說什麼了,就任由它們如那退去的潮水一般,漸漸消逝吧。 聽說你打算隱居到我居住的鄉里,這可真是太好了。到時候,我還能準備些簡單的飯菜,熱情地邀請你來相聚,重溫我們的情誼。
關於作者
宋代陳著

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序