感時二首 其二

一點忠忱無處輸,與滔滔者走危途。 新聲感泣尚書客,破鏡傳盟公主奴。 流散莫非中澤雁,死亡誰是首邱狐。 平生師友多黃土,吞哭何曾奠束芻。

譯文:

我這一片赤誠的忠心,卻找不到地方可以傾訴表達,只能和那些隨波逐流的人一起在危險的道路上奔走。 那悽婉的新聲讓像尚書這樣的賓客都感動哭泣,破碎的銅鏡傳遞着像公主侍女那樣的結盟之約。 四處流散的百姓就如同那陷入沼澤的大雁,孤立無援、處境悲慘。而在這死亡的浪潮中,又有誰能像眷戀故土的狐狸一樣,死也要頭朝着自己出生的山丘呢? 我這一生的老師和朋友大多都已離世化爲黃土,我只能強忍着淚水,卻連一捆用來祭奠的乾草都沒辦法獻上。
關於作者
宋代陳著

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序