张氏馆中早作
小窗一榻清于水,亲戚相看话久暌。
困带诗情投角枕,梦随梅伴策霜藜。
邻家落杵催樵爨,山寺分钟撼竹栖。
犯冷披衣卷帘立,小丹山在翠楼西。
译文:
在张氏馆中的小窗之下,那一张床铺,清净得好似碧水一般。我和亲戚们相互看着,畅聊许久未见的经历和感受。
我带着些许困意,又满含着诗情,一头倒在角枕之上进入梦乡。在梦里,我仿佛与梅花作伴,手持着那如霜般颜色的藜杖漫步前行。
邻家捣衣的杵声停歇了,仿佛在催促着人们去砍柴生火做饭。山寺里传来的钟声,一下一下,震动着竹林里栖息的鸟儿。
我不顾清晨的寒冷,披上衣服,卷起帘子站立着。抬眼望去,那座小小的丹山,正静静地矗立在翠楼的西边。