山居避難六首 其二

並刀越砥磨,天奈北風何。 到處聞流杵,何時報止戈。 逃藏愁木柵,淪落泣毬窩。 多少巖阿□,真成病伏波。

這是一首飽含戰亂之苦的詩,以下是翻譯: 就像用幷州的快刀和越地的磨石磨礪兵刃一樣,戰事不斷升級。可老天爺又能拿這凜冽的北風(暗指戰亂的局勢)怎麼樣呢? 四處都能聽聞戰爭慘烈到血流成河、杵都能漂浮起來的消息,究竟什麼時候才能宣告停止戰爭,迎來和平呢? 我四處逃亡躲藏,躲在木柵裏滿心都是憂愁;流落到這毬窩般的地方,忍不住悲泣。 不知有多少隱居在山岩角落的人啊,就像當年生病被困的馬援(伏波將軍)一樣,只能無奈地被困在這戰亂之中,無法解脫。
關於作者

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序