贈廣淳破衣 其一

包笠皆爲累,遊方僅此身。 從教粗褐碎,不用一絲紉。 赴供無閒日,得錢回施人。 生平甘忍辱,性地本來淳。

譯文:

揹着斗笠、包裹等這些東西都會成爲負擔,你雲遊四方,僅帶着自己這副身軀而已。 隨它去讓那粗布僧衣破碎吧,根本不用拿一根線去縫補。 你去各地接受供養沒有一天空閒,得到的錢財又轉手施捨給別人。 你這一生甘願忍受屈辱,本性原本就是那麼淳樸善良。
關於作者
宋代顧逢

顧逢,字君際,號梅山,吳郡(今江蘇蘇州)人。嘗舉進士不第,學詩於周弼,與同時陳瀧、湯仲友、高常擅名於理宗端平、淳祐間,有蘇臺四妙之稱。長於五言,弼稱之爲顧五言,自署其居爲五言田家。有詩十卷,已佚。元初闢爲吳郡教諭,卒年七十四。事見明正德《姑蘇志》卷五四、《元詩選》癸集甲。 顧逢詩,據《詩淵》等書所錄,編爲一卷。按:明《詩淵》輯顧逢詩,似將逢與梅山顧先生視爲二人,詩中並有《顧逢詩集》之題,是否一人已不能明。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序