我家苕源山深處,萬竹森森飽風雨。 一從腳踏黃沙堆,不見此君四寒暑。 夜來有夢到家山,蒼筠翠幹猶依然。 覺來欲賦不得賦,誰能爲我傳其天。 東鄰蕭然歲寒客,寓意於物無留跡。 當年親識洋州孫,寫得寒梢數千尺。 憐我臥痾少佳悰,卷送四壁泠然風。 筆端妙處奪天巧,與我胸中生意俱無窮。 高陽臺下見此兩奇特,子新之梅舜元竹。 後先俱爲洞山來,夜夜白虹貫茅屋。
謝舜元以墨竹爲贈
譯文:
我家住在苕源山的深處,那裏有密密麻麻的千萬竿竹子,它們盡情地飽經着風雨的洗禮。
自從我踏上這滿是黃沙的地方,已經有四年沒見到竹子了。
昨夜我在夢裏回到了家鄉的山上,那蒼翠的竹子依舊挺拔如初。
醒來後我想爲竹子賦詩卻又不知如何下筆,誰能替我描繪出竹子那天然的神韻呢?
東邊鄰居是位淡泊超脫、有君子之風的人,他將情感寄託於事物卻不留下刻意的痕跡。
當年他曾親見洋州的孫可久,孫可久能畫出數千尺長的寒竹。
他可憐我臥病在牀,心情不佳,就送來畫卷,讓我房間的四壁彷彿有了清涼的風。
他筆端的妙處能勝過天然的精巧,與我心中蓬勃的生機一樣無窮無盡。
在高陽臺下能見到這兩樣奇物,子新畫的梅花和舜元畫的竹子。
它們先後都從洞山而來,好似夜夜都有白虹貫穿我的茅屋。
納蘭青雲