道人胸次絕塵滓,能得工夫無盡意。 醉中引興春山青,醒來弄翰秋風起。 晦明變幻在毫端,倏忽煙波幾千裏。 少年我嘗識其人,不見於今垂五紀。 此圖似是夫君筆,餘子紛紛溟涬耳。 黃沙蒼茫雪苑冬,旅窗展玩萬慮空。 恍如身在苕源東,攝衣步上雲山最高峯。 二客追隨不能及,相與指點平沙明月中。
題陳子新所藏雲山小景漁磯二士
譯文:
這位道人胸懷之中純淨得沒有一絲塵世的污濁,他能夠在作畫時投入無盡的心思。
他在醉意之中引發了對於春山青蔥景色的興致,等醒來之後便提筆揮毫,此時秋風已經悄然吹起。
那畫面的明暗變化全在他的筆尖之下展現,轉眼間就好像描繪出了綿延幾千裏的煙波浩渺之景。
我年輕時曾經結識過這位道人,到如今不見他已經快五十年了。
這幅圖似乎就是這位先生的手筆,其他那些人的畫作與之相比,簡直就如同混沌未開一般黯淡無光。
在這黃沙茫茫、雪苑寒冷的冬日,我在旅舍的窗前展開這幅畫來欣賞,心中的萬千憂慮都消散一空。
恍惚間我感覺自己彷彿置身於苕源的東邊,提起衣裳走上了那雲山的最高峯。
有兩位客人跟在我身後卻怎麼也跟不上,我們一起在那平沙之上,在明月的照耀下指指點點,欣賞着眼前的美景。
納蘭青雲